• ICON2008年11月9日三级笔译考试总结

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://cinderella-718.blogbus.com/logs/31175312.html

          终于考完三级笔译资格考试啦!现在身体都还不舒服,脖子快断了,两个胳膊到现在都疼(一个字典坠得,一个写字写得),手腕也快掉了(打字都能感觉到僵硬)!真不是人考得试!!!!

         总结一下今天的考试,不管这次能不能过,都要给以后的考试提个醒~~~

         早晨考笔译综合,一共三部分:第一部分词汇(包括1.词汇选择;2.词语替换;3.改错),第二部分阅读理解,第三部分完形填空。整套题难度不高,但题量很大。第一部分的词汇,主要考词汇量和词语英语问题。1.词汇选择,要在平时多留意同义词的辨析,还有take, leave, make,……之类简单词语所组成的短语意思,得多留心较少使用和较难想到的词义。2.词语替换,一样多留心常用词语的偏义,以及在特殊语境中的特殊意义。(类似《北外陈德彰翻译技巧》里的东西)。3.改错,没的说,除了牢记句子的各种语法,还要多看词汇的语法。第二部分阅读。今天考试最大的失败就在阅读,时间没有计划好。阅读一共10篇,每篇10道题(目前是我手边从03—05年笔译综合试卷中试题最多的一次,往年是10篇阅读,每篇5题)。个人感觉阅读并不难,比起六级、雅思、四八级阅读难度要低,但是由于题量大,且多为总结性的问题和分散性的对错题,所以基本上都需要通篇读完读懂才能回答问题,这就需要养成一目十行的功力,最起码也要养成“掐头取尾”就能明白段落大意的功力。今天答题,8篇阅读花了35分钟,最后两篇才看了5分钟,没有时间啦,只能“掐头取尾”的看了,不知道有没有“蒙”对。 完形填空很简单,因为这个本来也不是敝人的弱项,所以答得很快,比专八是简单多了,起码文章我都看懂了。

         下午是笔译实务。一共两篇文章:汉译英&英译汉。考笔译实务最大的感触是要有两本好字典。之前看了几套题,没做只是脑子里过了一遍,发现无论是汉译英还是英译汉都有相当多的专有名词和地名。因为考得就是翻译,所以无论是试卷中出现的英文还是中文名词都必须翻译成另一种文字,不能直接抄下来,所以字典相当重要!不是所有的词典都涵盖到各种专有名词和地名!(发现新东方推荐的字典果然好!可惜的是我只买了汉英的)因为之前没有实际动手做过实务题,看新东方的笔记我推测可能往年的汉译英比英译汉要难,所以从时间上分配来看,汉译英:英译汉=1小时40分:1小时20分。也可能是因为我今天汉英词典带得好,再之本人汉译英本身就比英译汉技术好些,所以汉译英部分答得非常快。汉译英总结:因为是母语,快速通篇阅读完后,脑子就应该清楚翻译用什么风格了,下一步就着手查所有勾出的需要查询的地方。基本没有打草稿的时间,所以查询的同时也必须迅速组织句子结构,是长短句呢还是各式从句就靠平时功底了。英译汉总结:我一直很头疼英译汉,因为英语的每一个词汇都只有部分意思与中文相近,所以要想在通篇翻译中能准确并且体现较好的中文功底,个人经验是文章前后得过几遍!看到英译汉,不必像汉译英一样先看全文,直接从第一段开始查所有的生单词和不确定词义的词汇,全部查完后开始脑袋里串文章,个别需要从长句译短句的,或者短句译长句的,我觉得还是要记个笔记, 如果时间很宽余,就可以打底稿再润色文章,但我个人目前没这个速战速决的能力,需要着重提高!!

            总结基本就这些,今天“背”到家了!联合中专今天居然有好几种资格证的考试同时进行,因为不清楚情况,所以去早了,楼也不让进,在外面站了一个小时,把我冻得直接就想睡倒在操场上,最后终于转悠到食堂里去了。那里可真温暖,还飘着牛奶的香气,更瞌睡了。进了考场,居然我是1号,还坐在门边??!!这个考试忒熬人了!上面答得热火朝天,下面冻得直打抖!我给老师说关门,老师居然说:巡考不让关门!欲哭无泪啊~~~~~~

          不写了,今天太难受了!脖子垂了5个小时,弄得我现在都头晕、恶心!

     


    历史上的今天:

    2008年11月9日 2008-11-09

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 请问汉译英考的大致内容是什么啊?加我QQ也行。114440288。先谢谢啦~
    G.调dē哗丽回复speeder说:
    网上有以前的真题啊,我考的是科普文章翻译
    2009-05-10 13:14:13
  • 在网上查翻译答案时看到的,我是第一次考哦有空看、加我QQ吧:714759823
  • 呵呵
    G.调dē哗丽回复LEO-HK-Q说:
    朋友,你是咋发现我的blog的?我好奇得很呐……(*^__^*) 嘻嘻……
    2008-11-21 03:20:27
  • 是啦,也是11月9号考的,两个月后出成绩
    G.调dē哗丽回复LEO-HK-Q说:
    你是第几次考试啊?题目答完了吗?
    2008-11-21 00:42:15
  • 呵呵,朋友跟我一样啊,也是考那个,嗯是的考了一天真的很累,呵呵英译汉居然还出了报纸上的话题:世界种子库
    G.调dē哗丽回复LEO-HK-Q说:
    真得吗?你也考三级笔译啦!好巧啊!什么时候能出结果啊?
    2008-11-20 22:22:29
  • 辛苦阿!
    为了未来,No pain, No gain!
    同时鼓励自己!